Nedan hittar du engelska tungor med översättning och uttal, och utan det. Transkription på engelska är perfekt för människor som vet det. Följande är en översättning av "Hon säljer snäckskal på stranden", ett mönster - "Hon säljer snäckor på stranden." Alla tungvinnar på engelska med översättning kommer att underhålla skolans elever.
- Mitt i dimma och kallaste frost,
Med hårdaste handled och högst skryta,
Han stöter näven mot stolparna
Och insisterar fortfarande på att han ser spöken. - Jag skriker, du skriker.
Vi skriker alla efter glass. - Runt de robusta klipporna sprang den trasiga rasen.
- Betty och Bob tog tillbaka blå ballonger från den stora basaren.
- Betty bättre smör Brad's bröd.
- Betty Botter köpte lite smör,
"Men", sa hon, "detta smör är bittert.
Om jag bakar detta bittera smör,
Det kommer att göra min smet bitter.
Men lite bättre smör -
Det skulle göra min smet bättre. ”
Så hon köpte lite smör,
Bättre än hennes bittera smör,
Och hon bakade den i sin smet,
Och smeten var inte bitter.
Så det är bättre Betty Botter
Köpte lite bättre smör. - Peter Piper plockade en hackad inlagd paprika.
En peck av inlagda paprika som Peter Piper plockade.
Om Peter Piper plockade en hackad inlagd paprika,
Var är plockningen av inlagda paprika som Peter Piper plockade? - En bitter bitande bitterhet
Bit en bättre broderbitter,
Och den bättre bättre bitterheten
Bit den bittera bitaren tillbaka.
Och den bittera bitaren, biten,
Av den bättre bitna bitaren,
Sade: "Jag är en bitter bit, allack!" Blod av svart bugg. - Den blå blåfärgen blinkar.
- Startblack köpte tillbaka den svarta bagageutrymmet.
- En låda med kex, en grupp blandade kex.
- Breds stora svarta badborste brast.
- Kan du föreställa dig en imaginär menageriechef som föreställer dig att hantera en imaginär menageri?
- Cedar-bältros bör rakas och sparas.
- En billig skeppstur.
- Hacka butiker lager kotletter.
- Komiska ekonomer.
- Kor betar i lundar på gräs som växer i spår i lundar.
- Skarpa skorpor kraschar krispigt.
- Kråkan flög över floden med en klump rå lever.
- Skäm bort inte fuktiga scamptrampar som läger under ramplampor.
- Ett dussin servetter med dubbla damast.
- Rita dåsiga ankor och drake.
- Ed hade redigerat det.
- Symbolen för kvinnlighet.
- Feta grodor som flyger förbi snabbt.
- En fet trost flyger genom tjock dimma.
- Flash-meddelande!
- Fly från dimman för att bekämpa influensa snabbt!
- Fred matade Ted-bröd och Ted matade Fred-bröd.
- Nystekt flygfisk, nystekt kött.
- Vänliga Frank vänder fina klaffjackor.
- Gerties mormor blev förargad över Gerties grammatik.
- Flickagargyle, killegargoyle.
- Ge mig gåvan av en griptopstrumpa: en dropp-drapering, skeppsform, tip-top strumpa.
- Ge Mr. Snips frues kniv en svep.
- Bra blod, dåligt blod.
- Grekiska druvor.
- Hur mycket trä skulle en vedchuck chucka
Om en woodchuck kunde chuck trä?
Han skulle chucka, han skulle, så mycket han kunde,
Och chucka så mycket trä som en woodchuck skulle göra
Om en vedchuck kunde chucka trä. - Jag tål inte att se en björn
Bära ner på en hare.
När han är hårstrån strimmar han hareen,
Just där gråter jag, "Förlåt!" Jag kan tänka på sex tunna saker och på sex tjocka saker också. - Om en hottentot lärde en hottentot tot
Att prata om att totet skulle kunna slå,
Bör hottenton tot
Lär dig att säga aught eller intet,
Eller vad borde lära henne?
Om att hoot och toot en hottentot tot
Lär dig av hennes Hottentot-handledare,
Bör handledaren bli het
Om hottentot tot
Hoot och toot till hennes hottentot handledare? - Om en läkare läkar en annan läkare, gör läkaren som läkare läkaren läkaren läkaren på samma sätt som han är läkare? Eller läkar han läkaren på samma sätt som läkaren som läkare?
- Om Stu tuggar skor, ska Stu välja de skor han tuggar?
- Jag är inte fasanplockaren,
Jag är fasanpluggens kompis.
Jag plockar bara fasaner
"Föranleda att fasanplockaren är sen.Inchmaskar kliar. - Jag behöver inte dina nålar, de är onödiga för mig;
För knådning av nudlar, "är det onödigt, förstår du;
Men gjorde mina snygga knickers men behöver knäas,
Då borde jag ha behov av dina nålar. - Irländska armbandsur.
- Jag såg Esau kyssa Kate. Jag såg Esau, han såg mig, och hon såg att jag såg Esau. Jag slet lakan, lakan som jag slit och på det slitsade lakan sitter jag. Är det din systers sjätte ziter, sir?
- Jag tänkte en tanke
Men tanken tänkte jag
Var inte tanken
Jag trodde att jag tänkte. - Ryggsäcksband. Kris Kringle krossade noggrant på godisrotting.
- En lagerkronad clown.
Dessa var tungvridare på engelska med och utan översättning. Översättningen av "Betty botter köpte lite smör" är en mönster - "Betty Botter köpte lite smör."