Αυτό το άρθρο παρουσιάζει το κείμενο του Liguria, το οποίο περιλαμβάνει μακροχρόνιες φρασεολογικές μονάδες με τάσεις. Ας δούμε κάθε γραμμή αυτής της μακρύτερης γλωσσίδας twister ως ξεχωριστή παράγραφο, έτσι ώστε να είναι πιο εύκολο να την απομνημονεύσετε. Αυτό το κείμενο με γλωσσικό άγγιγμα liguria είναι εύκολο να το διαβάσετε.
- Την Πέμπτη την τέταρτη μέρα σε τέσσερις και τέσσερις ώρες.
- Ο ελεγκτής κυκλοφορίας της Λιγουρίας ρυθμίζεται στη Λιγουρία.
- Αλλά τριάντα τρία πλοία κολλήθηκαν, κολλημένα.
- Ναι, και δεν έπιασε.
- Και τότε το πρωτόκολλο για το πρωτόκολλο καταγράφηκε από το πρωτόκολλο.
- Ως συνέντευξη, ο ερωτηθέντος υπεύθυνος της κυκλοφορίας της Λιγουρίας είναι άφωνος.
- Ναι, όχι μια καθαρή αναφορά.
- Ναι, δεν έκανα επανεξαγωγή, επανέφερα.
- Ναι, αναφέρεται τόσο πολύ για τους βροχερούς καιρούς.
- Έτσι ώστε το περιστατικό να μην γίνει υποψήφιος για δικαστικό προηγούμενο.
- Ο ελεγκτής κυκλοφορίας της Λιγουρίας εγκλιματίστηκε σε αντισυνταγματική Κωνσταντινούπολη.
- Εκεί που το γέλιο γέλασε γέλασε και φώναξε στον Τούρκο.
- Ποια είναι γεμάτη από ένα σωλήνα: μην καπνίζετε, Τούρκ, σωλήνα.
- Αγοράστε ένα καλύτερο σωρό βιασύνη, καλύτερα να αγοράσετε μια κορυφή της βιασύνη
- Και τότε θα έρθει ο σκόρερ από το Βραδεμβούργο - θα βομβαρδίσει με βόμβες γι 'αυτό.
- Ότι ένας συγκεκριμένος μαύρος-φτερωτός είχε σκίσει, έσκαψε και υπονόμευε με το ρύγχος του μισό αυλή.
- Αλλά στην πραγματικότητα, ο Τούρκος δεν ήταν στην επιχείρηση.
- Ναι, και ο Κλάρα-Κράλ εκείνη τη στιγμή έπεσε στο στήθος, ενώ ο Καρλ έκλεψε κοράλλια από την Κλάρα.
- Γιατί η Κλάρα έκλεψε κλαρίνο από τον Καρλ.
- Και στη συνέχεια στην αυλή της βάρβαρης χήρας της Μπαρμπάρα.
- Αυτοί οι δύο κλέφτες έκλεψαν καυσόξυλα.
- Αλλά η αμαρτία - και όχι το γέλιο - δεν μπορεί να ταφεί με κόκορα: για την Κλάρα με τον Καρλ.
- Στο σκοτάδι, όλοι οι καραβίδες ήταν θορυβώδεις στο χτύπημα - και οι κλέφτες δεν έφταναν στον σκόρερ.
- Και όχι για τη χαρά χήρα, και όχι για τα παιδιά.
- Αλλά η θυμωμένη χήρα έβγαλε καυσόξυλα στον αχυρώνα: από καυσόξυλα, δύο καυσόξυλα, τρία καυσόξυλα - όλα τα καυσόξυλα δεν ταιριάζουν.
- Και δυο ξυλουργούς, δύο ξυλουργούς, ξυλογλυπτών για τη συμπαθητική Barbara.
- Εκδιώκουν καυσόξυλα στην αυλή πίσω στην αυλή του ξύλου.
- Όπου ο ερωδιός μαραίνεται, ο ερωταίος είναι ξηρός, ο ερωταίος είναι νεκρός.
- Το κοτόπουλο του ερωδιού έμεινε σταθερά στην αλυσίδα.
- Καλά γίνεται εναντίον των προβάτων, αλλά εναντίον των καλά που έγιναν τα ίδια τα πρόβατα.
- Ποια Senya μεταφέρει σανό σε έλκηθρο.
- Στη συνέχεια, η Sonya και η Sonya μεταφέρουν τη Σάνκα σε έλκηθρο.
- Σαλιγκάρι-σκόν, Σενκά-πλάγια, Σόνια-μέτωπο, all-in ένα snowdrift.
- Και ο Σάσκα χτύπησε μόνο το καπέλο του κώνου.
- Στη συνέχεια ο Σάσα πήγε κατά μήκος της εθνικής οδού, ο Sasha βρήκε στην εθνική οδό Sasha.
- Η Σόνια, η φίλη της Σάσα, περπατούσε κατά μήκος της εθνικής οδού και έβγαλε το στεγνωτήριο.
- Και εκτός αυτού, το πικάπ Sonya έχει επίσης τρία cheesecakes στο στόμα της.
- Ακριβώς στο κέικ μελιού, αλλά δεν είναι μέχρι το κέικ μελιού.
- Η Sonya και τα cheesecakes στο στόμα του σέξτον θα αλλάξουν ξανά και ξανά.
- Βάζοντας σαν σκαθάρι, βουίζοντας, αλλά περιστρέφοντας.
- Ήταν στο Frohl - Frolu ψέματα στη Λαύρα, θα πάει στη Λαύρα στο Φρόλα Η λάβα θα βρεθεί.
- Τι - ένας wahmister με ένα wahmistrash, έναν καπετάνιο με έναν καπετάνιο.
- Όσο για το φίδι - το φίδι και το σκαντζόχοιρο - ο σκαντζόχοιρος.
- Και είχε έναν υψηλόβαθμο επισκέπτη παρασύρει ένα ζαχαροκάλαμο.
- Και σύντομα, πέντε παιδιά έφαγαν πέντε μανιτάρια μέλι με ένα τέταρτο και μισό τεσσάρων φακών χωρίς σκουληκότρυπα.
- Και χίλια εξακόσια εξήντα έξι πίτες με τυρί από τυρόγαλα από γιαούρτι,
- Σχετικά με τα κουδούνια του κουδουνιού χτύπησε.
- Τόσο έτσι ώστε ακόμα και ο Κωνσταντίνος, ένα Salzburg bsperspektivnyak από ένα θωρακισμένο φορέα προσωπικού, δήλωσε: πώς όλα τα κουδούνια δεν μπορούν να perekololovat, όχι perekolokovyvat.
- Επομένως, δεν είναι δυνατή η επαναδιαπραγμάτευση και η επαναδιαπραγμάτευση όλων των γλωσσών.
- Αλλά η προσπάθεια δεν είναι βασανιστήρια.
Ήταν μια πλήρης εκδοχή της γλώσσας του liguria που ξεκινάει για τα πλοία. Αυτός είναι ο μεγαλύτερος συσσωρευτής της γλώσσας της Λιγουρίας.