Nejdelší jazykový twister - Ligurie
- Ve čtvrtek, čtvrtý den, ve čtyři a čtvrt hodiny, ligurský řídící provozu reguloval text v Ligurii, ale třicet tři lodí manévrovalo, manévrovalo a nezachytilo ho a protokol byl protokolem zaznamenán, protože dotazovaný ligurský dispečer byl jasný, ale ne čistě Oznámil, a oznámil tak špatné počasí, že se incident nestal precedensem precedentního soudnictví, ligurský dispečer dopravy se aklimatizoval v neústavním Konstantinopoli, kde atye koketní smích smích a křik Turky, kteří ukamenování hrubý trubice:
Nekuřte, Turku, dýmku, lépe si kupte hromadu spěchu, lépe kupte hromadu spěchu,
a pak přijde bombardér z Brandeburgu - bude bombardovat bomby, protože někdo, kdo má černokřídlý nos, kopal, kopal a ničil se svým čenichem půl yardu!
Ve skutečnosti však Turek nepracoval a Klara-krala se v té době plazil směrem k rakvi, zatímco Karl krást korály před Klarou, pro které Klara ukradl klarinet od Karla a poté na nádvoří barbarské vdovy z Varvary tito zloději ukradli palivové dříví. Hřích však není smích, nedávejte do matice. Pokud jde o Claru a Karla ve tmě, všechny raky byly v houfech hlučné, takže zloději nebyli až k střelci, ale ani k vdově po dechu, ani k dehtovým dětem.
Ale rozhněvaná vdova odvezla palivové dříví do stodoly: protože dříví, dva palivové dříví, tři palivové dříví nevyhovovaly celému palivovému dříví, a dva dřevorubci, dva dřevorubci, dřevorubec pro sympatickou Varvaru, proměnili dříví zpět do dřevěného dvora, kde byla volavka mrtvá, volavka byla suchá, zemřel.
Volavka kuře vytrvale přilnula k řetězu; dobře provedeno proti ovcím a proti dobře provedené ovci samotné, která Sena nese seno v saních, potom nese Senku Sonya se Sankou na saních: saně - skok, Senka - bokem, Sonya - na čelo, všechno - ve sněhové závěji a odtud pouze kuželovitý klobouk srazil dolů, pak Sasha šel po dálnici, Sasha našel na dálnici Sasha.
Sonya - Sashovina přítelkyně šla po dálnici a vysala vysoušeč vlasů a kromě toho měla Sonya gramofon v ústech tři tvarohové koláče - stejně jako medový dort, ale neměla medový dort - Sonya by znovu zavolala a podváděla: bzučela jako mletý brouk , bzučení, spřádání: Frolo byl v - Frolo ležel na Lavře, jel do Lavry na Frola Lavra ležel, že - wahmister s wahmistress, kapitán s kapitánem, už snare, ježek měl ježka a vysoce postavený host vzal hůl a brzy zase pět chlapů snědlo pět medových hub s čtvrtinou a čtvrtinou čočky Neměli jsme žádnou červí díru, ale tisíc šest set šedesát šest koláčů s tvarohem vyrobených z jogurtové syrovátky - o tom všem se zvonil zvonek zvonícího zvonku, natolik, že i Konstantin, salzburg nekompromisní pod obrněným transportérem, uvedl:
Stejně jako všechny zvony nelze znovu povolit, ne znovu povolit, takže nelze znovu vyjednat, ani znovu vyjednat žádné jazykové škrty; ale snaha není mučení.
Další dlouhé kleště na jazyk
- Barkas dorazil do přístavu Madras. Námořník přinesl na matraci matraci. V přístavu Madras, námořní matraci, se Albatrosses roztrhl v boji.
- Bílý sníh, bílá křída, bílý zajíc - je také bílý, ale veverka není bílá, nebyla ani bílá.
- Hrách rostl v zahradě,
A za řekou - pohanka.
Náš starý koza Enoch
Hrách se trhal v zahradě,
Pohanka se protrhla přes řeku. - Do temného lesa přes dvorek
Lovci Egoru šli.
A každý Egor
Na zámek - na pistoli.
A každý Egor
Lov psů v záhybu ...
No tak, děti se opakují
Můj chatterbox! - Váš sexton našeho sextonu nemůže být nadměrně vykreslen: náš sexton vašeho sextonu je změněn na velikost.
- Loď nesla karamel, loď běžela na mělčinu, námořníci dva týdny jedli karamel na mělčinu.
- Štěstí Senka Sanka s Sonyou na saních. Sáňka, Senka z jeho nohou, Sonya na čele, vše v závěji.
- Senya Sanya má štěstí se Sonya na sankah. Sanky skok! Senya - dolů, Sanya - na straně, Sonya - na čele. Všechno na sněhu je tleskání!
- Velitel hovořil o plukovníkovi ao plukovníkovi, o poručíku a o poručíku, o poručíku ao soudním vykonavateli, o druhém poručíku ao druhém poručíkovi, o praporci ao praporci, o praporčíkovi a mlčí o praporci.
- Hrabě Poto hrál lotto. Hraběnka Poto věděla, že hrabě Poto hraje lotto, a hrabě Poto nevěděla, že hraběnka Poto věděla, že hrabě Poto hraje loto.
- Dokonce i váš krk, dokonce i vaše uši, jste skvrny v černé řasence. Brzy se osprchujte. Umyjte řasenku z uší pod sprchou. Omyjte řasenku z krku pod sprchou. Po sprše otřete dosucha. Krk je suchší, sušší jsou uši a uši už nešpiní.
- Dva dřevorubci, dva dřevorubci, dva dřevorubci mluvili o Laryě, o Larce, o Larině manželce.
- Školník držel dveře dva dny, dřevěný dům se chvěl. Vítr vytáhl dveře v domě, školník si myslel, že je to zvíře.
- Ježek ve vaně si umyl uši, krk a kůži na krku. A když se s ním setkáš, vlk, ježek se zuby - klikni. Ježek jehly ukázal, vlk utekl strachem.
- Greka jel přes řeku, vidí Greku v řece - rakovinu. Vrhl Greka ruku do řeky, rakovinu pro ruku Grek - DAC!
- Zapomněl jsem jack Pankrat Kondratov. Nyní nezvedejte traktor bez zvedání zvedáku na traktoru.
- A pod Prokopem vaří kopr a A bez Prokopu vaří kopr; A Prokop odešel - vaří kopr, A Prokop přišel - vaří kopr.
- Je tu koza se šikmou kozou, je tu koza s nahou kozou, je koza se šikmou kozou, je koza s holou kozou.
- Přetížení melounů šlo z těla do těla. V bouřce v bahně z vodních melounů se tělo rozpadlo.
- Z pod Kostromy přišli čtyři muži; říkali o nabídkách a nákupech, krupách a podskupinách.
- Jakmile si papoušek děsivý pop, všiml si v křoví papoušek, a papoušek říká: „Vyděsíte jacku, pop, vyděste. Ale jen jackaws, pop, jizvy, neodvažuj se vyděsit papouška! “
- Kukačka kukačka koupila kapuci. Nasadil kukaččí kapuci. Stejně jako v kapuci je směšný.
- Koupili jsme si krátké šaty ... Krátké šaty jde, chlubí se šaty.
- Palivové dříví ve dvoře, palivové dříví ve dvoře, palivové dříví ve dvoře, palivové dříví nad nádvoří, palivové dříví podél nádvoří, palivové dříví v šíři nádvoří, palivové dříví se nehodí! Pravděpodobně odstraníme palivové dříví z vašeho dvora zpět na dřevěný dvůr.
- Ve dvoře je tráva, v trávě je palivové dříví, palivové dříví podél dvora, palivové dříví v šíři dvorku, dvůr nebude ubytovat dříví, dříví musí být vyhoštěno.
- Pletl, my jsme líně chytili burbota, ty jsi mě změnil na léta. Pro lásku, nemiloval jsi mě laskavě a do mlhy ústí mě lákal?
- Moje matka nelitovala mýdla. Mýdlo mýdla Milu. Mila neměla ráda mýdlo, Mila upustila mýdlo.
- Otevři, Barbare, brány, ne-li nepřítel za branami, ale nepřítel a nepřítel z barbarských bran - zase.
- Petr Petrovich, přezdívaný Perov, chytil ptáka do prasete; nosil to po trhu, požádal o půl centu, podal niklu, prodal to takto.
- Přišel Prokop - vaří kopr, šel Prokop - vaří kopr. A pod Prokopem kopr vaří a bez Prokopu kopr vaří.
- Prase bylo hloupé, bílé, umyté po celém dvoře, vykopané, vykopané, nekopané do díry.
- Prase se otupovalo, kopalo na dvoře hustým rypákem, kopalo, trhalo, trhalo, trhalo všude, kopalo, trhalo.
- Skorogovorun hovořil skorovigovarov, že nemůžete znovu jednat o všech jazykových twistech, nemluvíte znovu, ale po rychlém spěchu řekl, že všechny jazykové twistry budou znovu promluveny, znovu promluvit. A kleště na jazyk skáčou jako kříže na pánvi.
- Shromáždil jsem měsíček na kopci, Marigitu na trávě.
- Čtyřicet čtyřicet
Pro jejich vlastní
Čtyřicet trička
Nehádejte se, Klikyháky.
Čtyřicet trička
Šíří se včas -
Okamžitě se hádali
Okamžitě se hádali
Hádal se hned
Čtyřicet čtyřicet! - Na okně je hromada, není deklarována, není odhalena: přišlo sevření oznamující; deklarováno a odhaleno.
- Kšiltovka není šitá ve stylu Kolpakovo, zvonek se nalije do zvoncového stylu, je nutné přebalit čepici, přebalit čepici, znovu nasadit čepici, přebalit.
- Čepice není šitá v kolpakovském stylu; je nutné přebalit víčko, přebalit.
- Čepice je šitá, čepice je pletená, Ano, není to jako zvonek. Zvonek se nalije, zvonek je kovaný, není to zvonek.
- Výborně třicet tři dortů s koláčem a všechny s tvarohem.
- Třicet tři lodí manévrovalo, manévrovalo, manévrovalo, manévrovalo, ale nezachytilo to.
- Ve čtvrtek, čtvrtý den, čtyři čtvrtiny hodiny, čtyři černé malé bláznivé malé ďábly kreslily čtyři kresby černým inkoustem velmi čistě.
- Želva želva má želví košili na hřbetě želvy z kostních desek.
- Hadí bodák už. Nemůžu si s hadem vyjít. Již z hrůzy se již stalo - had už bude jíst na večeři a řekne: (začněte znovu).
- Kapuce jezdí do kopce, kapuce jezdí z kopce; je to horší; je tenké; jsem hubená; sedět na tenké; honička tenká s tenkou železnou tyčí.
- Kuřata žádají proso,
Kuřata na podnosu
Frosya dělá proso,
Všechny Frosiho copánky jsou v proso. - Čtyři černé špinavé malé ďábly byly nakresleny černým inkoustem ve výkresu.
- Šlo čtyřicet myší a šest našlo haléře a myši, které byly plošší, našly dvě haléře.
- Byli tam tři kněží, tři kněží Prokopjeva, tři Prokopjeviče, mluvili o knězi, o kněze Prokopijeva, o Prokopyeviči.
Mnoho mluvčích používá složitý jazykový twister o Ligurii, pro trénink jasné a správné výslovnosti bez váhání a se správným důrazem. Text o ligurském řídícím provozu je samozřejmě dlouhý a plná verze jazykového twisteru je největší na světě, ale po tréninku se s tímto cílem dokážete vyrovnat a úplně ho vyslovit.