Английски туист tongue 50 най-добри връзки за езици за развитие на речта

По-долу ще намерите туистри на английски език с превод и произношение и без него. Транскрипцията на английски е идеална за хора, които го знаят. Следва превод на „Тя продава морските раковини на морския бряг“ патер - „Тя продава морски черупки на морския бряг“. Всички езици на английски език с превод ще забавляват учениците на училището.
По-долу ще намерите туистри на английски език с превод и произношение и без него. Транскрипцията на английски е идеална за хора, които го знаят. Следва превод на „Тя продава морските раковини на морския бряг“ патер - „Тя продава морски черупки на морския бряг“. Всички езици на английски език с превод ще забавляват учениците на училището.
  1. Сред мъглата и най-студените студове,
    С най-здрави китки и най-силни хвали,
    Той стиска юмрук към стълбовете
    И все още настоява, че вижда призраците.
  2. Крещя, ти крещиш.
    Всички крещим за сладолед.
  3. Около грапавите скали течеше дрипавият скандал.
  4. Бети и Боб донесоха сини балони от големия базар.
  5. Бети по-добро масло Хляб на Брад
  6. Бети Ботър купи малко масло,
    "Но", каза тя, "това масло е горчиво.
    Ако изпека това горчиво масло,
    Ще огорчи тестото ми.
    Но малко по-добро масло -
    Това би направило тестото ми по-добро. “
    Така тя купи малко масло,
    По-добре от горчивото й масло,
    И тя го изпече в тестото си,
    И тестото не беше горчиво.
    Така че е по-добре Бети Ботър
    Купих малко по-добро масло.
  7. Питър Пайпър взе кълване от мариновани чушки.
    Кълца от мариновани чушки Питър Пайпър.
    Ако Питър Пайпър е взел копър от мариновани чушки,
    Къде е избран бакшишът от мариновани чушки Питър Пайпър?
  8. Горчиво хапещо горчиво
    Ухапете по-добър брат,
    И горчивият по-добре горчив
    Ухапете горчивия бит назад.
    И горчивият ухапан, ухапан,
    От по-добре ухапената горчица,
    Каза: „Аз съм малко по-горчив, късмет!“ Кръв на черния бъг.
  9. Синята синя птица мига.
  10. Защитната кутия купи черната обувка обратно.
  11. Кутия бисквити, партида смесени бисквити.
  12. Голямата черна четка за Брад се счупи.
  13. Можете ли да си представите въображаем менажер менажерия, който да си представи управление на въображаема менажерия?
  14. Кедровите херпес зостер трябва да бъдат обръснати и запазени.
  15. Евтино пътуване с кораб.
  16. Chop магазини запаси котлети.
  17. Комични икономисти.
  18. Кравите пасат в горички на трева, която расте в бразди в горички.
  19. Хрупкавите кори се пропукват хрупкаво.
  20. Враната прелетя над реката с бучка суров черен дроб.
  21. Не поглезете влажни скампели, които лагеруват под рампа.
  22. Дузина двойни дамаски салфетки за вечеря.
  23. Начертайте сънливи патици и чертежи.
  24. Ед го беше редактирал.
  25. Олицетворението на женствеността.
  26. Дебелите жаби лети бързо.
  27. Дебела млечница лети през гъста мъгла.
  28. Флаш съобщение!
  29. Бягайте от мъгла, за да се преборите бързо с грипа!
  30. Фред хранеше хляб Тед, а Тед хранеше хляб Фред.
  31. Прясно пържена летяща риба, прясно пържена плът.
  32. Приятелният Франк обръща фини капаци.
  33. Прабаба на Герти се разрази от граматиката на Герти.
  34. Момиче гаргойл, момче гаргойл.
  35. Подарете ми подарък чорап с грипп: капково драперия, корабна форма, чорап на върха.
  36. Дайте г-н Ножът на жената на снайперист извърта нож.
  37. Добра кръв, лоша кръв.
  38. Гръцко грозде.
  39. Колко дърва щракаше дървен патронник
    Ако един дървен патронник би могъл да мачка дърва?
    Той щракаше, той, колкото можеше,
    И патронник толкова дърво, колкото щъркел
    Ако дървен патронник би могъл да мачка дърва.
  40. Не мога да понеса да видя мечка
    Нанижете се на заек.
    Когато оголва косата, той съблича заека,
    Точно там викам: „Скъпа!“ Мога да се сетя и за шест тънки неща и за шест дебели неща.
  41. Ако хотентенто научи тот хоттентот
    За да говорим, ако тотът може да се преклони,
    Изслушайте хоттентонския тот
    Бъдете научени да казвате „автентично или нищо“,
    Или на какво трябва да я научиш?
    Ако искаш да чукаш и да цъкаш с хотентот
    Преподава се от нейния преподавател по Hottentot,
    Трябва да се нажежи
    Ако hottentot tot
    Хот и зъб на нейния учител по hottentot?
  42. Ако един лекар докторът друг лекар, прави ли той лекарят, който лекува лекаря, така, както той е лекар? Или той лекува лекаря, както лекарят, който лекарите?
  43. Ако Стю дъвче обувки, трябва ли Стю да избере обувките, които дъвче?
  44. Аз не съм фазан
    Аз съм половинката на фазана
    Аз само скубам фазани
    „Причинявайте фазановия хакер закъснял.
  45. Нямам нужда от вашите игли, те са ненужни за мен;
    За омесване на юфка, излишно е, виждате;
    Но дали моите чисти кецове, но трябва да бъдат коленичени,
    Тогава наистина трябва да имам нужда от вашите игли.
  46. Ирландски ръчен часовник.
  47. Видях Изав да целува Кейт. Видях Исав, той ме видя и видях Исав. Нарязах чаршафа, листа, който прорязах, и на срезания лист седя. Това е шестата цитра на сестра ти, сър?
  48. Мислех си една мисъл
    Но мисълта, която мислех
    Не беше ли тази мисъл?
    Мислех, че мисля.
  49. Каишки за раница.Kris Kringle внимателно се хруска на бонбони бастуни.
  50. Клоун с лавров корон.
Това бяха туистери за езици на английски с и без превод. Преводът на „Бети ботер купи малко масло“ е патер - „Бети Ботър купи малко масло“.
Харесва ли ви статията?
1 звезда2 звезди3 звезди4 звезди5 звезди (30 оценки, средно: 5,00 от 5)
Зареждането ...
Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!

Бадемово масло за коса: лечебни свойства и рецепти за растеж и срещу загуба

Р рецепта за сос сос по пощата рецепта със снимка

Турция от черен дроб 🥣: стъпка по стъпка рецепта със снимка

Вафли в съветски производител на вафли по стъпка по стъпка рецепта 🍪 със снимка

красота

мода

диети